Explanation: Appal – শঙ্কিত, ভীত, হুমকি দেওয়া, আতঙ্কিত করা। Appal এর সমার্থক শব্দ হলো dismay, panic, fear, horrify, scare, blackmail, amaze, disconcert, intimidate etc.
Explanation: A funny or humorous poem of five lines is called Limerick. অর্থাৎ পাঁচ লাইনের হাস্য-রসাত্মক কবিতাকে লিমেরিক বলে। (what is limerick?- a form of light verse).
“The teacher made him go outside of the class. “The passive voice of the sentence is-
He was turned out of the class by the teacher.
He was made to go outside of the class by the teacher.
He had to go outside of the class made by the teacher.
He was made outside of the class by the teacher.
Explanation: make, help, see, hear ইত্যাদি verb যুক্ত active voice থেকে passive voice এ রূপান্তর করতে হলে make, help, see, hear ইত্যাদি verb এর past participle + to বসে। অর্থাৎ এই verb এর পরে 10 বসে এবং বাকি নিয়ম voice এর সাধারণ নিয়ম অনুযায়ী হবে। যেমন-
Active: You made him cook rice.
Passive: He was made to cook rice.
Active: I saw him go.
Passive: He was seen to go by me.
Active: He heard her sing.
Passive: She was heard to sing by him.
Explanation: Embellish অলঙ্কৃত করা, সুশোভিত করা, সজ্জিত করা, সাজান। Embellish এর সমার্থক শব্দ হলো adorn, decorate, beautify, enhance, furnish, make up etc.
Explanation: But ও against শব্দ দুটি উপরের বাক্যে preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। but- ব্যতীত, ছাড়া ও against- বিরুদ্ধে। Nobody but she protested against wrong policy.- তিনি ছাড়া আর কেউ ভুলনীতির বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করেননি।